В англійській мові – 1000 нових слів

Лайфхаки
Нові слова англійської мови, Оксфордський словник англійської мови, переклад рідкісних англійських слів

В Оксфордському словнику англійської мови (Oxford English Dictionary) з'явилися нові слова, пише The Guardian. Переклад цих рідкісних англійських слів ви не знайдете в словниках, адже офіційно вони щойно народилися.

Загалом їх близько 1000, кілька отримали офіційний доступ в літературну норму на честь 100-річчя з дня народження Роальда Даля, автора культових дитячих книжок: «Матильда», «Чарлі й шоколадна фабрика», «ВДВ». Його твори – це фантазійні світи, описані багатою образною мовою. Вигадані Роальдом Далем слова давно вживаються в буденному мовленні, і тепер їх можна знайти в Оксфордському словнику:

dahlesque – властивий стилю письменника Роальда Даля (англ. Dahl), з химерними персонажами і чорним гумором

Golden Ticket – «золотий квиток», річ, яка дає надію на цінний приз (з «Чарлі й шоколадна фабрика»)

human bean – людина-квасоля, гумористично-сатиричний опис зміненої людської істоти (з «ВДВ»)

Oompa Loompa – невисока людина або дуже засмагла (від чорних карликових робітників з «Чарлі й шоколадна фабрика»)

scrumdiddlyumptious – дуже смачний – про їжу, дуже привабливий – про людину (з «ВДВ»)

Вигадані Роальдом Далем слова давно вживаються в буденному мовленні, і тепер їх можна знайти в Оксфордському словнику

Серед інших неологізмів є такі:

YOLO – абревіатура з репертуару репера Дрейка, You Only Live Once, означає діяти просто зараз, не відкладати на майбутнє

moobs – груди чоловіка з зайвою вагою

squee! – вигук, що передає захват чи здивування

gender-fluid – той, хто не визначає свою належність до певної статі

yogalates – фітнес-вправи, що поєднують у собі пози пілатесу й дихальні техніки йоги

Westminster bubble – політики, держслужбовці й журналісти, що працюють у британському Вестмінстері і навколо нього, зазвичай має на увазі групу людей, відірваних від реального життя пересічних громадян

uptalk – манера підвищувати інтонацію наприкінці будь-якого речення, через що воно звучить як питальне

cheeseball – позбавлений смаку, стилю, оригінальності

«Ми постійно відстежуємо слова, які стають широковживаними», каже фахівець з оксфордської команди, відповідальної за внесення нових слів, Джонатан Дент (Jonathan Dent). Зазвичай лінгвісти вичікують 10 років, і якщо слово не зникло з вжитку, вносять його до лексичної бази.

Сам Джонатан не має улюблених слів: «Я намагаюся не захоплюватися окремими словами, щоб бути об’єктивним і давати кожному слову рівні шанси». Але зауважує, що його тішить поява в словнику слів із творів Роальда Даля.